Comenius
- Részletek
- Kategória: Oktatási segédanyagok
- Találatok: 517
“COMENIUS” Európai együttműködési projektünk
(multilaterális iskolai együttműködés, 2009-2011) dióhéjban:
Az egész életen át tartó tanulás programja / COMENIUS multilaterális iskolai együttműködés. Támogatási szerződés száma: 09/0128-C/1031
Téma: „Through art and culture to a better European understanding” (Művészeteken és kultúrán át a jobb európai megértés irányába)
Koordinátor intézmény: Szabadhegyi Közoktatási Központ,Győr, Magyarország
Koordinátor: Pappné Kuster Klára (angotanár, Európai Ismeretek)
Nemzetközi koordinator: Pappné Kuster Klára
Partnerek:
-
Integrierte Gesamtschule, Osterholz-Scharmbeck, Németország
(Koordinátor: Ulrike Weiss) - Ranum Skole, Ranum, Dánia (Koordinátor: Soeren Kloster)
- Minna Canth School, Kuopio, Finnország (Koordinátor: Heikki Juutinen)
Témák projekt évenként:
1.projekt év: Kölcsönös bemutatkozás, és a partner országok feltérképezése majd bemutatása a fogadó intézményben – poszterek és PowerPoint-os prezentációk és videofelvételek segítségével
2.projekt év: A családok élete régen és ma – tablók, poszterek, PowerPoint-os prezentációk és videofelvételek segítségével
Projekt találkozók:
- projekt-találkozó: 2009.dec.2-7. – Németország (Magyaro. és Németo. bemutatása)
2. projekt-találkozó: 2010. ápr.21-26. – Dánia (Dánia és Finnország bemutatása)
3. projekt-találkozó: 2010. nov. 30- dec. 5. – Finnország („Granny project”: interjúk újságcikk formátumban és videón)
4. projekt-találkozó (zárás!): 2011. április 6.-11. Magyarország (Családok élete a II. világháborútól napjainkig. Tetszőleges korszak kiemelése és a kor családok életére gyakorolt hatásának bemutatása
Egy kiállítás képei: A két év dokumentumait, tanulói prezentációit és élménybeszámolóit (magyar és külföldi munkák) iskolánk aulájában felállított kiállításon tekinthették meg partnereink, valamint az érdeklődők – egy hónapon keresztül.
A 2009-2011-es COMENIUS PROJECT tevékenységei részletesen, hazai pályán
-
Tanulói igényfelmérésa projektben való részvétel és a témák tekintetében. (A témát a finn partner, mint koordinátor javasolta, így ők kerestek résztvevőket. A német partnert hozták be a teambe, a magyar partner (Szabadhegyi Közoktatási Központ, koord. Pappné Kuster Klára ) hozta a dánokat, románokat és litvánokat, a két utóbbi azonban nem kapott támogatást az iskolai együttműködésre. A helyzet közben úgy hozta, hogy a magyar partnert kérték fel külföldi kollégái koordinátornak, melyet a finn iskola javasolt.)
Az iskolavezetés tájékoztatása és egyetértésének kérése a kapcsolat létrehozására.
Kollégák – személy szerinti – felkérése az együttműködésre. - Előkészítő látogatás (2011. február 4-9.) pályázatának elkészítése
- A nyertes pályázat alapján utazás Kuopióba:
- az utazás megszervezése, lebonyolítása
- koordinátorként a multilaterális iskolai együttműködési pályázat előkészítése, majd a partnerekkel való egyeztetés után annak véglegesítése
- a pályázat – EU regisztráció utáni - on-line elküldése Tempus Közalapítványnak és a partnereknek. Minden résztvevőnek ezt a változatot kell kinyomtatni, és a Nemzeti Irodáknak – az erre vonatkozó irányelvek alapján – postai úton (is) megküldeni. (Az online benyújtás, s megelőzően az EU regisztráció csak a projekt koordinátorának feladata. A partnereknek csak postai úton kell benyújtani pályázatukat. Benyújtási határidő: február 21.
- az előkészítő látogatás tartalmi és pénzügyi beszámolójának on-line és nyomtatott formában történő elkészítése, postázása
- 2011. április 9-én kaptuk meg Tempus levelét pályázatunk formai elfogadásáról.
- 2011. augusztus 3-án kaptuk meg Tempus levelét pályázatunk tartalmi elfogadásáról, egyben megkaptuk a szerződést, valamint a kitöltésére és a mellékletek csatolására vonatkozó útmutatást.
- A szerződést szeptember elején visszaküldtük, s októberben megkaptuk a támogatás (18 ezer euró, akkori árfolyamon 4,9 millió HUF) 80 %-át. (A 20 % mindig csak a pályázat befejeztével, a Tempus által is jóváhagyott elszámolást követően kerül utalásra.)
- Megtörtént a szülők tájékoztatása a Comenius projekt minden részletére kiterjedően, mely érintette a tanulók itthoni feladatvállalását és egyéb kötelezettségeiket, valamint a szülők vállalását egy külföldi tanuló majdani visszafogadására.
- Ezt követően megkezdődött a munka; a németországi projekt találkozóra való felkészülés. Azon felül, hogy megállapodtunk abban, ki milyen formában végzi feladatát, sok adat- és információszolgáltatásra volt szükség, hogy a fogadó ország zökkenőmentesen teljesíthesse a vendéglátó iskola szerepét. (Pl. a kiutazó tanulók adatai, magyar karácsonyi receptek, egy-egy karácsonyi vers vagy mondóka magyarul és angolul.)
- A felkészülés időszakában a koordinátor (PKK) összeállított 20 kvíz kérdést Magyarországról és 20 kérdést a négy partnerország anyanyelvével kapcsolatosan – a munkanyelven, azaz angolul. Ennek alapján mindegyik partneriskola elkészítette a 20-20 kérdést saját hazájának jobb megismerése céljából. Az volt a feladat, hogy a tanulók töltsék ki mindazt, amit tudnak, majd más színnel írják be azokat az információkat, amelyekkel projektmunkájuk és a külföldi diákokkal való találkozásokat követően gyarapodtak. A Quiz-munkák beadására a záró találkozót követően került sor.
- Mindeközben a koordinátorok folyamatosan ellenőrizték a diákok munkáját, és az osztály előtt történő bemutatással szereztek rutint a nagyobb és az idegen közönség előtti megszólaláshoz.
-
Ugyancsak ez idő alatt – amikor már nyilvánvalóvá vált, hogy hány partner dolgozik együtt (azaz hány országba kell majd ellátogatni), és hány személy alkotja a kiutazó csoportot, gazdaságossági számításokat végeztem azzal a céllal, hogy a kapott támogatásból a lehető legtöbb tanuló és tanár tudjon profitálni.
A szerződésben 24 mobilitást vállaltunk (ami összesen 24 fő (diák és tanár) utazását jelentette. Én azonban ország-látogatásonként 20 (18+2) főre terveztem (azaz összesen 60 főre), így a leggazdaságosabb az autóbusszal történő utazás volt. (Csupán Finnországba utazhattunk 18-an, elszállásolási nehézségek miatt.) Így is túlteljesítettük vállalásunkat, a 24 főre kapott pénzből 58 fő utazását valósítottuk meg. -
Az első projekt év közepén (2010.jan.) felkérést kaptunk az Európai Bizottság kezdeményezésére megvalósítandó „Comenius hatásvizsgálat”-ban való közreműködésre. A vizsgálatot dr. Nagy Miklós szegedi docens, EU szakértő végezte.
2010. januárjától tájékoztattam dr. Nagy Miklóst Comenius tevékenységünk minden mozzanatáról. A megküldött dokumentációból és személyes látogatása alkalmával szerzett tapasztalatai – visszajelzése szerint – nagyon pozitívak voltak, melyekről az őt megbízó párizsi koordinátornak kellett (írásban) beszámolnia. - Valamennyi projekt-találkozó, és tanulóink teljesítménye remekül sikerült.
- A Kuopio-i utazás volt a legbonyolultabb, mert a hosszú utazás miatt Tallinban meg kellett állnunk, és az interneten szállást foglalni egy éjszakára. Továbbá Tallinból Helsinkibe hajóval keltünk át. Fel kellett vennem a kapcsolatot a hajózási társasággal, megrendelnem a jegyeket és különféle okmányokat kitölteni és a szülőkkel is aláíratni.
- Minden egyes alkalommal be kellett szerezni a Tempus által megkövetelt igazolásokat, az elszámoláshoz a hivatalos számlákat, majd itthon azokról fordítást készíteni a gazdasági hivatalunk számára (mely a precíz és jogszerű elszámolás részét képezte).
- Minden alkalommal- több ízben is – tanácskoztak a koordinátorok és értékelték a helyszínen zajló-zajlott tevékenységeket és a projekt addigi eredményességét. Megbeszélték továbbá a következő találkozó részleteit, melyeket aztán a soron következő fogadó ország pontosított, illetve egészített ki.
- A két év során a kapcsolattartás rendszeres volt: hetente többször is kommunikáltak a partnerek. Felvetéseiket, kérdéseiket, javaslataikat, problémáikat mindig mindenkinek elküldték – hogy valamennyien egyformán tájékozottak legyünk. Ez azt is jelentette, hogy a felvetésekre valakinek biztosan volt jó ötlete vagy „segítő keze”!
- Tanulóink minden alkalommalkeményen törekedtek projektjeik megvalósítására (anyaggyűjtés, válogatás, összeállítás, tanári ellenőrzés nyomán javítás, a végleges forma - .ppt vagy WORD formátum – kialakítása, majd az előadásra való felkészülés). Külföldi tartózkodásuk alatt jegyzeteket és fényképeket készítettek, hogy hazatérésük után, mielőbb és pontosan, tárgyszerűen készíthessék el képekkel illusztrált angol nyelvű beszámolóikat, valamint magyar nyelvű összegző tapasztalataikat.
- Az első projekt év végén Időszaki beszámolót készítettem a Tempus részére.
- A második projekt év közepén, a félévre esedékes és mindannyiunk számára kitűzött feladat (A családok élete a II. világháború utáni évtizedekben) mellett elkezdtünk készülni a két éves együttműködést bemutató nagy Comenius kiállításra. Kilenc nagy paraván mindkét oldalát felhasználva, csupán ízelítőt adhattunk azokból a projektmunkákból, melyeket 2009-től 2011-ig a négy ország tanulói készítettek. A tablókon a magyar diákok beszámolói és tapasztalatai is szerepeltek, valamint a találkozókról készült újságcikkek.
- 2011. május 9-én a Comenius Hét kapcsán három nyelven (magyar, angol és német) EU vetélkedőt szerveztünk (Papné Kuster Klára és Pölöskei Anett).
-
A projekt az utolsó találkozóval gyakorlatilag lezárult. Jelenleg folyik az együttműködés nyomon követését és eredményeit láttató internetes megjelenés iskolánk honlapjának részeként.
A partnerek munkáit bemutató mappába még várok anyagot a külföldi koordinátoroktól.
A honlap elkészültével elküldöm a záró tartalmi beszámolót on-line majd postai úton a Tempus Közalapítványnak, mellékelve a partner országokban kiállított fogadó nyilatkozatokat. (Végső határidő: 2011. szeptember 30.)





